Laman dan Daring

berawal dari pengalaman penjelasan esai aku di BBY (Balai Bahasa Yogyakarta) Kamis, 21 Agustus 2008 lalu aku dapat pelajaran yang banyak. Apa itu? Kenalilah tulisanmu sendiri!
Daring? apa itu? Hmm.. Saya juga belum tahu juga apakah makna dari kata "daring" tersebut. Sewaktu saya mencoba kata "daring" pada kamus online yang bersangkutan (KBBI DARING, lihat di Lovely Link), ternyata tidak ditemukan entri yang dimaksud.
Kenapa saya mencari padanan kata ini? Ya, inilah masalahnya. Salah satu juri bertanya, Kamu tahu artinya laman, Mbak?"
"Ya, saya tahu. Itu sejenis halaman website atau dalam bahasa Inggris disebut webpage!" mantap, kan?
eh, tanya lagi, "Bagus! Tahu daring?"
Alamak. Jujur aku pernah dengar tapi benar-benar nggak tahu apa itu "daring".
Mikir, lalu jawab, "Maaf saya tidak tahu. tapi pernah dengar."
"Itu PR Anda!" katanya lagi.

Berbekal perintah itu, ya maksudnya PR itu tanya guru bahasa Indonesia. Semuanya nggak ada yang bisa jawab. "La, Saya belum pernah dengar sama sekali, Mbak! Coba saya cari di KBBI."
Keesokan harinya 3 guru ngasih jawaban sama. Nggak tahu. Cuma dijanjiin mau dicariin di kamus istilah.

terlambat, sudah ketemu dulu di internet. Oalah, (maaf saya orang JAwa jadinya bahasanya juga banyak yang Jawa) artinya ternyata itu? daring atau dalam jaringan, online gitu kalau kata orang-orang.
Salah siapa ini? Orang Indonesia nggak tahu kalau kata itu ada di dalam istilah-istilah yang dipakai di laman-laman bahasa (buka www.pusatbahasa.diknas.go.id/). Payah!
Ini sosialisasinya yang kurang atau orang Indonesia yang malas belajar bahasanya sendiri?
Buka salah satu bukunya Pramoedya Ananta Toer atau nanti kalau tulisan tentang bahsa sudah saya posting di azzalee.wordpress.com silakan pahami sendiri!

SALAM SASTRA!

Aku Cinta Bahasa Indonesia...

0 comment: